Keno emon, kobe hothat, kiser haowa, tokhon bikel
bola baron
Ki ojuhaat, kon she rongin, kokhon agahat, joler adaal
Bola baron
Ke jage raat bela prohor, poro boshot, thikana tor
Chena duchokh, chena palok, chini ki ghor, swayamvar
Keno shorir, kemon haowa, aarshimohol kake poray
Bola baron
Durer steamer, alor tarikh, ki je manush ki je kokhon
Bola baron
Jaage raat (5)
Ke jaage raat
chul dhaake ghum, bhool corridor, ke polatok nilche shomoy
Bola baron
Kon se rakhal bishaad choraye, hothat kokhon highway banshi
bola baron
Ke jaage raat, bela prohor, poro boshot, thikana tor
Chena du haat, laaj mukh raat, chini ki tar ondhokar
bola baron
Ki ojuhaat, kon she rongin, kokhon agahat, joler adaal
Bola baron
Ke jage raat bela prohor, poro boshot, thikana tor
Chena duchokh, chena palok, chini ki ghor, swayamvar
Keno shorir, kemon haowa, aarshimohol kake poray
Bola baron
Durer steamer, alor tarikh, ki je manush ki je kokhon
Bola baron
Jaage raat (5)
Ke jaage raat
chul dhaake ghum, bhool corridor, ke polatok nilche shomoy
Bola baron
Kon se rakhal bishaad choraye, hothat kokhon highway banshi
bola baron
Ke jaage raat, bela prohor, poro boshot, thikana tor
Chena du haat, laaj mukh raat, chini ki tar ondhokar
Thnx a lot DS.....ws looking for ths for a long time....actuallly the way the song has been sung, sm words are a bt obscure.....so, needed this....thnx again...n well done :)
ReplyDeleteYou're most welcome friend! yes, you're right...i worked really hard to chalk out the lyrics...thanks again for appreciating my effort...
DeleteThanks for uploading the lyrics,gr8 song by Anindo..words are very difficult to understand and relate hence a big thak to you again..take care.
ReplyDeleteIt's a pleasure that you appreciated my work. Anindya definitely has sung it very well. :)
DeleteHave a nice time.
Could you give the translation please? I mean I get the literal meaning of the words, but not the contextual one. In essence, what's the song wishing to convey?
ReplyDeleteBodhisatta you have got a real tough question for me. I truly can't help in translating the contextual meaning of this song. I kind of listen to it from heart. The scattered thoughts, scattered emotions...it's really hard to describe in proper ways.
DeleteCan someone please translate this song in English?
ReplyDeleteDear Daiz, it's possible, but the core essence will be terribly missing. Something like translating "who let the dogs out" in Bengali or Hindi... :)
DeleteHey Daiz, I found it here. Thought of sharing it with you too.
Deletehttp://lyricstranslate.com/en/bola-baron-%E0%A6%AC%E0%A6%B2%E0%A6%BE-%E0%A6%AC%E0%A6%BE%E0%A6%B0%E0%A6%A3-saying-forbidden.html
always makes me cry... thank you madam for posting the lyric ... i'm a singer(well, sort of )and there are some songs which i love singing... this is one of those songs.. (megh peon is another song i really love to sing )but due to the lyrical issues i always hummed in some part of the song.. and now it's complete...
ReplyDeletethank you
I'm really glad that I could be of little help to you. Yes, megh peon is also one of my favorites. And I'm sure that you sing very well. My best wishes for you. :)
Deleteplz uplod the roopkathara lyrics....searching for it for a long time...plz...for favor...
ReplyDeleteOkay...here it is for you...I've uploaded the lyrics...I hope you will like it.
Deletehttp://settingrays.blogspot.in/2012/06/roopkathara-lyrics-from-aparajita-tumi.html
Thanks for lyrics..
ReplyDeletethanks for the lyrics ..of course when translated in another language so many "ideas" are missing but at least u can get an idea of what it is about then the context of the movie can help... so if it was possible to have a basic english translation it would be great
ReplyDeleteBelieve me Sanandra, I tried to make a word-to-word translation of this song but that turned into a pathetic piece. I've once read that regarding translating his own poems in English, Rabindranath Tagore said that such a task was more like a class-3 boy translating a paragraph.
DeleteStill, I searched the web and found this one. It looks pretty good. So sharing it with you. Hope that helps.
http://lyricstranslate.com/en/bola-baron-%E0%A6%AC%E0%A6%B2%E0%A6%BE-%E0%A6%AC%E0%A6%BE%E0%A6%B0%E0%A6%A3-saying-forbidden.html
:)
What is the inner meaning of this lyrics. I saw this movie. Also this song is so much cool and soft. I just love this song.
ReplyDeleteBut I want to discuss about what is the inner meaning of this song?
Thanks,
Shaharia